Developing and validating translators’ book selection criteria scale: The case of translators in Iran

Authors

  • Sima Ferdowsi Department of Foreign Languages, Faculty of Literature and Humanities, Shahid Bahonar University of Kerman, Kerman, Iran
  • Hoda Hadipour Department of Foreign Languages, Faculty of Literature and Humanities, Shahid Bahonar University of Kerman, Kerman, Iran
  • Mohammad Hasan Razmi Kerman University of Medical Sciences, Kerman, Iran

Keywords:

Book selection, Iranian translators, TBSC scale, validity, reliability.

Abstract

The present study aimed to develop and validate an instrument to measure Iranian translators’ book selection criteria (TBSC). A mixed-methods approach was adopted to conduct the research. During the qualitative phase, the researchers developed the first draft of the questionnaire by generating items through focus groups and literature review. This led to constructing a 40-item closed-ended questionnaire ranging on a 6-point Likert scale from 1 (strongly disagree) to 6 (strongly agree). Participants of both phases were selected by snowball sampling and participated voluntarily in the study. The quantitative approach was used to pilot the web-based questionnaire with 50 participants. To assess the psychometric properties of the final instrument, a sample of 251 translators completed the questionnaire.  The revised and modified version of the TBSC scale included 34 items loaded on six subscales, namely general considerations, external motivating factors, success guarantee factors, translator’s authority/agency, internal motivating factors, and finally, publisher’s authority/agency.The study’s findings indicate that the TBSC is a valid and reliable (α = .748) instrument to measure the criteria affecting the translator’s book selection in the context of Iran.

Author Biographies

  • Sima Ferdowsi, Department of Foreign Languages, Faculty of Literature and Humanities, Shahid Bahonar University of Kerman, Kerman, Iran

    Sima Ferdowsi, Assistant Professor in Translation Studies, currently works at Shahid Bahonar University of Kerman. Sima does research in Interpreting Studies. Her most recent publications are: 'The Effect of EQ and Gender on Oral Cloze Performance of Simultaneous Interpreting Students'. Student Trainees' Performance in Simultaneous Interpreting Aptitude Test: The Role of Emotional Quotient and Self-efficacy.

  • Hoda Hadipour, Department of Foreign Languages, Faculty of Literature and Humanities, Shahid Bahonar University of Kerman, Kerman, Iran
    Hoda Hadipour is a PhD student in Translation Studies at Isfahan University, Iran. She has been teaching at Shahid Bahonar University of Kerman for more than ten years.
  • Mohammad Hasan Razmi, Kerman University of Medical Sciences, Kerman, Iran

    Mohammad Hasan Razmi has a PhD in Applied Linguistics from Yazd University, Iran. He has been a university lecturer at Shahid Bahonar University of Kerman, Iran since 2012. His research interests include psycholinguistics, educational psychology, language assessment, and second language acquisition. He has published scientific articles in International Review of Applied Linguistics (IRAL), Journal of Psycholinguistic Research, Reading and Writing Quarterly, Journal of Education, Journal of Research on Technology in Education, International Journal of Language Testing, Applied Linguistics Research Journal.

Downloads

Additional Files

Published

2023-02-28