Vol 7, No 3 (2015)

Translation & Interpreting

Special issue on community interpreting
Guest editors: Aline Remael & Mary Carroll

ISBN 978-0-9944787-0-2

Table of Contents


Community Interpreting: Mapping the present for the future PDF
Aline Remael, Mary Carroll 1-9

Section 1. The interface between written and oral translation/interpreting

Reading skills for sight translation in public sector services PDF
Anne Birgitta Nilsen, May-Britt Monsrud 10-20
Interpreting the discourse of reporting in interviews conducted by law enforcement agents PDF
Simo K. Määttä 21-35
Speech-to-text interpreting in Finland, Sweden and Austria PDF
Ulf Norberg, Ursula Stachl-Peier, Liisa Tiittula 36-49

Section 2. Improving training and assessment from different methodological angles and in different settings

Semi-authentic practices for student health interpreters PDF
Ineke Crezee 50-62
"I feel we don't really understand each other": Interpreting medication instructions for a Turkish-speaking diabetes patient PDF
Gertrud Hofer, Marcel Eggler, Marina Sleptsova, Wolf Langewitz 63-75
Caution and compliance in medical encounters. Non-interpretation of hedges and phatic tokens PDF
Michaela Albl-Mikasa, Elisabeth Glatz, Gertrud Hofer, Marina Sleptsova 76-89
The impact of emotional and psychological factors on public service interpreters: Preliminary studies PDF
Carmen Valero Garcés 90-102
Reliable Evaluation Tools in Legal Interpreting: a test case PDF
Heidi Salaets, Katalin Balogh 103-120

Section 3. Access to community interpreting services

Interpreted communication with children in public-sector services PDF
Anne Birgitta Nilsen 121-131
Non-professional volunteer interpreting as an institutionalized practice in healthcare: a study on interpreters’ personal narratives PDF
Maria Aguilar-Solano 132-148
Equal access to community interpreting in Flanders – a matter of self-reflexive decision-making? PDF
Britt Roels, Marie Seghers, Bert De Bisschop, Piet Van Avermaet, Mieke Van Herreweghe, Stef Slembrouck 149-165
Overview of the professionalization and certification of community interpreters in the Netherlands PDF
Esther de Boe 166-185
Getting organized to beat Babel in multilingual service encounters: The European Network for Public Service Interpreting and Translation (ENPSIT) PDF
Pascal Rillof, Lieven Buysse 186-197