Linguistic werk in streamed drag: A translational and translanguaging analysis
DOI:
https://doi.org/10.12807/Keywords:
drag, queer, reality television, RuPaul, translationAbstract
In this article, I analyze the inter- and intralingual relationships of two international editions of the Drag Race franchise, Drag Race España and Drag Race México. This study aims to discover how drag is indexicalized through translation and translanguaging strategies and how these strategies reconfigure the representation of local drag culture, subjectivities, and communities in relationship to globally owned formats distributed through streaming. The study follows a qualitative approach. Six episodes of each show were selected following non-probabilistic or purposive criteria. These criteria included (a) having episodes with different structures and (b) gathering dialogues from varied situations and most drag contestants. All the dialogues from the selected episodes were analyzed using a comparative approach. The rationale for this methodology is that contrasting mediatized transnational gendered representations can lead to a better understanding of how symbolic and cultural capital is inserted in television formats to favor their consumption through different distribution technologies, translation, and translanguaging strategies.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Iván Villanueva-Jordán

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).