Impoliteness in interpreting: A question of gender?
Keywords:
simultaneous interpreting, corpus data, faceAbstract
This paper reports on a study carried out on corpus data drawn from the Ghent Section of the European Parliament Interpreting Corpus. It focuses on how simultaneous interpreters handle face-threatening acts (FTAs) performed by speakers they interpret, and, more in particular, on the question whether female and male interpreters present different patterns of behaviour when faced with speakers’ FTAs. In line with previous research on face work performed by interpreters, the results show that simultaneous interpreters do downtone FTAs, disregarding interpreter norms in that respect. However, contrary to what is known from the literature on general linguistic behaviour, male interpreters downtone more than female interpreters.Downloads
Published
2016-07-08
Issue
Section
Articles
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).