Quotations in translation: A case study
Keywords:
Quotation, translation, citation, bibliographyAbstract
Quotations pose specific requirements regarding attribution, scientific integrity and copyright and so place an onus on the translator to assume – at least some – responsibility for compliance with these requirements in the translated text. This article examines and systematically applies style guide criteria to a set of quotations that were sufficiently varied and numerous to constitute a useful case study. The article concludes by discussing dilemmas and suggesting tentative guiding principles.
Downloads
Published
2013-07-25
Issue
Section
Articles
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).