Translators' experiences of occupational stress and job satisfaction
Keywords:
freelance translators, in-house translators, job demands, job satisfaction, occupational stress, translator psychologyAbstract
While empirical evidence suggests that interpreters experience high levels of both occupational stress and job satisfaction, there has been little research on the experience of translators. Using a quantitative questionnaire consisting of seven questions, this participant-based study measures the self-perceived occupational stress and job satisfaction levels of 474 translators who are members of the Chartered Institute of Linguists (UK) or the Irish Translators’ and Interpreters’ Association. Respondents experience stress due to factors such as perceived unfair treatment from agencies, poor remuneration and uncertainty about the future. However, as with interpreters, despite these negatives, respondents generally exhibit high to extremely high job satisfaction.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).