Another scattered pearl: I. A. I Barṣoum’s risālah fī uṣūl al ta‘rīb ‘an al siriānīah
Keywords:
Translation history, translation as preservation, Syriac-Arabic translation, BarṣoumAbstract
Well into the nahḍa movement, that is the ‘Cultural Renaissance’ that spread from Egypt and Greater Syria to the rest of the Arabic-speaking world, a voice from the Middle East sounded a different note on the need for translation and the way(s) it should be undertaken.
In 1909, Ignatius Aphram I Barṣoum (1887–1957), the would-be 120th Syriac Orthodox Patriarch of Antioch, wrote a treatise in Arabic on the principles that should inform translation, which he titled risālah fī uṣūl al ta‘rīb ‘an al siriānīah[Epistle on translation principles from Syriac into Arabic]. The treatise was published posthumously twice (1969 and 2011) but received little attention despite providing a genuine insight into the translation activity during a crucial period for the Syriac Orthodox community and a unique case of contemplation on the challenges of translation addressed to a domestic readership that had lost command of its native language.
The present study is an attempt to bridge this gap by providing a discussion of the author’s main foci and underlying theoretical precepts. Through an analysis of key passages, the paper delineates the sociolinguistic conditions framing Barṣoum’s writing of this document and explores some key foci in his narrative: a) his dichotomy between the content to be translated and the linguistic form through which that content is conveyed; b) his handling of the concepts of fidelity and freedom; and c) translation procedures. The study concludes by assessing the contribution this text brings to the investigation of the translation tradition in the Levant.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).