Learning from practice. Interpreting at the 11M terrorist attack trial
Keywords:
interpreting, terrorism, trainingAbstract
The large-scale trial for the March 11, 2004, Islamic terrorist attack in Spain (known as 11M) was the largest event ever organized by the justice system in that or any other European country in terms of its consequences and because of the effects the attack had on society both nationally and internationally: one hundred and ninety-two people died and more than one thousand were injured. The trial was complicated because of the vast number of defendants, witnesses, experts, and others who participated in the proceedings and also because of its uniqueness and the extraordinary significance it had. Our aim here is to highlight and analyze certain linguistic, cultural, and other extralinguistic difficulties (e.g. media influence, emotional aspects, technical difficulties) the translators and interpreters were faced with, as well as the solutions that were ultimately presented. First, as a means of introduction, legal considerations about the significance of the 11M trial will be made; secondly, a short explanation about the description of the corpus and methodology used will follow. Considerations concerning how the team of translators and interpreters was organized and the trial setting will then be made. An analysis of the complexities of interpreting at the 11M trial will be presented and, finally, conclusions regarding the repercussion this trial had—and still has—on the role interpreters play in Spain’s various administrative settings will be put forward.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).