Court Translation and Interpreting in Times of “the War on Terror”: The case of Taysir Alony
Keywords:
Court translation, ideology, manipulation, culture, role.Abstract
The case of Taysir Alony, the Al-Jazeera reporter who was imprisoned because of alleged collaboration with a terrorist organisation, raises several questions about the situation of police and court translation and interpreting in Spain. Alony and his co-defendants’ indictments were based, at least partially, on tapped conversations which were translated literally by verbatim translators or translators who did not belong to the same speech community as the speakers. Moreover, parts of the translated conversations and documents were framed in a manner that created a climate conducive to conviction. Given the context of “the War on Terror” in which the translations and the “evidence” were interpreted, this case raises questions such as interpretation vs. interpreting, the translation of culture and the role of the translator/interpreter.
This paper scrutinises these questions taking into consideration the historical, political and ideological context of the case. Using some instances of verbatim, manipulated or reframed translation, it is argued that the dominant discourse on “the War on Terror” manages to construct a narrative that serves its interests — either through indoctrinated translators or blatant manipulation.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).