Argentine exiles in Spain: Translation as a practice of solidarity
DOI:
https://doi.org/10.12807/Keywords:
Argentine exile, 1970s, translation, solidarity, Ibero-American publishing.Abstract
As part of its solidarity activities with Chilean, Uruguayan, and Argentine exiles in Catalonia, the NGO Agermanament led by Father Josep Ribera and the Lliga dels Drets dels Pobles published a register of exiles organized according to their professional activity in the magazine Agermanament in 1979. The categories included in the list were “visual artists, doctors/psychologists, psychoanalysts and psychiatrists, musicians, actors and singers, publicists, jurists, architects, and photographers”. Translators were not included in the list, even though their professional status had been recognized by the UNESCO in 1976 and thousands of Latin American exiles who had fled dictatorships and arrived in Spain without refugee status were working as translators. Due to the toll on the publishing sector, heavily damaged by political and cultural repression, numerous exiled Latin American intellectuals and writers entered the Catalan publishing industry as translators, proofreaders, and editors. This article aims to shed light on the quantitative and qualitative importance of translation as a practice of solidarity within the publishing sector during the Spanish transition to democracy. I want to show that members of the Latin American diaspora contributed to the constitution of a transnational publishing space, which was possible thanks to the solidarity of local publishers and exiles who created a labor network through the commission of translations.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Translation & Interpreting
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).