Agency in non-professional manga translation in Iran

Saleh Delforouz Abdolmaleki, Mansoor Tavakoli, Saeed Ketabi


The present study addresses the phenomenon of online non-professional translation of manga in the context of Iran from the perspective of agency. It focuses on the people involved in decision-making in non-professional translation production, the non-professional translators’ motivations for their free immaterial labor as well as the factors that can constrain or increase their willingness or ability to translate manga into Persian. These questions were answered based on the activities of AnimWorld, the largest Iranian community of non-professional translators. The results suggest that non-professional translations differ from professional translations in terms of decision-making processes, motivations of the individuals involved as well as the contexts where they practice.


agency, context, decision, fan translation, manga, motivation, non-professional translation, online community.

Full Text: PDF